A mente humana é a humanidade
العقل البشري هو البشرية
Português
Quando as nações e os povos vivem isolados uns dos outros, nunca podem formar uma unidade que pode ser chamada: “Humanidade “.
A Humanidade e sua evolução como uma estrutura composta completa não pode ser perfeita se suas partes ou as nações que forma-la não estiverem totalmente interconectadas através daquele meio essencial chamado: a Mente humana .
A Mente humana é a humanidade toda quando suas partes estão em contato umas com as outras por meio chamado idéias ou pensamentos que circulam entre todas as nações.
Se não há tal contato não é possível existir humanidade em seu sentido moderno e a palavra Humanismo foi limitada à expressão do homem distinguindo-o do animal.
Não é possível que as partes da mente humana estejam em contato umas com as outras, a menos que disponham dos meios de entendimento que transmitam à mente síria ou à mente egípcia, por exemplo, o pensamento da mente inglesa ou alemã.
Nós não acreditamos que haja uma nação que aceitaria se isolar do mundo, se fosse consultada ou se fosse capaz de fazê-lo.
Consequentemente, é dever de toda nação facilitar os meios de entendimento entre ela e outras nações que lhe sejam estranhas.
Com base nessa teoria, é obrigação das nações que falam árabe não limitar seu entendimento com outras nações.
Antoun Saadah
Revista al Majallah – Brasil São Paulo – abril de 1925
ترجمة الرفيق يوسف المسمار
Tradução de Youssef Mousmar
A mente humana é a humanidade
العقل البشري هو البشرية
ان الأمم والشعوب متى كانت منفردة ، أي معتزلة الواحدة منها عن الأخرى ، لا يمكن أن تتالف منها وحدة تُسمّى ” البشرية “أو ” الآنسانية” على الاطلاق
فالانسانية وتطورها باعتبار انها تركيب كامل لا يتم الا اذا كانت اجزاؤها أو الأمم التي تكوّنها مترابطة ترابطاً تاما بتلك الواسطة الاساسية التي تُسمى العقل البشري .
فالعقل الانساني هو الانسانية كلها متى كانت اقسامه على اتصال بعضها ببعض بما يطلق عليه اسم افكار او خواطر تسير بين الأمم كلها .
فاذا لم يكن ذلك ، بطل ان يكون هناك انسانية بمعناها العصري ، واقتصرت لفظة الانسانية على التعبير عن الانسان تمييزاً له عن الحيوان .
ولا يتسنى لأجزاء العقل البشري ان تكون على اتصال بعضها ببعض الا اذا توفرت لها وسائل التفاهم التي تحمل الى العقل السوري أو العقل المصري فكر العقل الانكليزي او الالماني مثلاً .
لا نظن انه يوجد أمة ترضى اعتزال العالم لو خُيِّرت ، أو تتمكن من ذلك اذا عقدت النيّة عليه .
بناء عليه ، كان واجب كل أمة أن تُسهّل وسائل التفاهم بينها وبين الأمم الأخرى الغريبة عنها ، وبناء على هذه النظرية كان واجب الأمم الناطقة بالضاد أن لا تُقصّر في التفاهم مع الأمم الأخرى .
أنطون سعاده
مجلة المجلة – البرازيل
سان باولو- لبريل 1925
ترجمة الرفيق يوسف المسمار
Tradução de Youssef Mousmar